Réponse rapide
En français : un habitant de Bali = un Balinais (femme : Balinaise).
En anglais : Balinese.
En indonésien : Orang Bali (littéralement “personne de Bali”).
Vous partez bientôt à Bali ? La culture, c’est simple… mais les formalités (visa, e-VOA/VOA, documents, QR codes) peuvent vite devenir pénibles. On vous guide en français.
On vous indique quoi faire + quand le faire selon vos dates.
Le terme exact en français : “Balinais”
En français, le gentilé (le nom donné aux habitants) est Balinais (au féminin Balinaise). C’est le mot utilisé dans les dictionnaires et la plupart des ressources culturelles.
À ne pas confondre : “Balinais” désigne les habitants de Bali, tandis que “Indonésien” désigne les habitants de l’Indonésie (le pays). On peut être Balinais et Indonésien en même temps.
Comment le dire sur place ? (Orang Bali, Bahasa Indonesia)
Sur place, vous entendrez souvent l’expression Orang Bali, qui signifie littéralement “personne de Bali”. C’est une formulation naturelle en indonésien pour parler des habitants d’une région.
Exemples simples (utiles en voyage)
Orang Bali ramah : “Les Balinais sont gentils/accueillants.”
Saya suka Bali : “J’aime Bali.”
Terima kasih : “Merci.”
Balinais vs Indonésiens : la nuance culturelle (sans se tromper)
Bali est une province d’Indonésie, mais l’île a une identité culturelle très marquée. Quand vous dites “Balinais”, vous mettez l’accent sur l’origine locale (Bali), les traditions, et souvent la culture balinaise. Quand vous dites “Indonésien”, vous parlez de la nationalité ou du cadre national plus large.
En pratique :
Dans un contexte administratif : on parlera plus facilement d’Indonésie / d’Indonésiens.
Dans un contexte culturel (temples, cérémonies, coutumes) : “Balinais” est souvent plus précis.
Y a-t-il plusieurs “groupes” d’habitants à Bali ?
Oui : comme partout, il existe des réalités différentes selon les régions et l’histoire. Deux termes reviennent parfois dans les contenus de voyage :
Bali Aga (ou Bali Mula) : “les Balinais d’origine”
Les Bali Aga (parfois appelés Bali Mula) désignent des communautés considérées comme plus “anciennes” dans l’histoire de Bali, souvent situées dans des zones montagneuses ou des villages spécifiques. C’est un sujet culturel intéressant si vous explorez Bali hors des sentiers battus (et à aborder avec respect).
Balinais musulmans (“Bali Slam”) : une réalité présente
On associe souvent Bali à l’hindouisme balinais, mais l’île compte aussi des communautés musulmanes balinaises. Vous pouvez tomber sur le terme “Bali Slam” dans certaines ressources culturelles.
Pourquoi beaucoup de Balinais ont les mêmes prénoms (Wayan, Made, Ketut…) ?
C’est une question très fréquente : on a l’impression de croiser “les mêmes prénoms” partout. En réalité, dans la tradition balinaise, certains prénoms indiquent l’ordre de naissance (et parfois d’autres éléments comme la caste ou le genre selon les conventions). Exemple typique : Wayan (souvent l’aîné), Made/Kadek (2e), Nyoman (3e), Ketut (4e), puis le cycle peut recommencer.
Vous préparez un voyage à Bali ? On s’occupe du côté “dossier” (visa + formalités) pour que vous profitiez du reste.
Démarrer avec Visa Bali Express
Support en français + vérification des pièces.
Liens utiles
FAQ — Habitants de Bali
Réponses rapides : “Balinais”, “Orang Bali”, nuances culturelles et petites curiosités.
Comment appelle-t-on les habitants de Bali ?
En français, on les appelle les Balinais (femmes : Balinaises). En anglais : Balinese.
Comment dit-on “habitant de Bali” en indonésien ?
On dit Orang Bali, ce qui signifie littéralement “personne de Bali”.
Quelle différence entre “Balinais” et “Indonésien” ?
Balinais = origine locale (Bali). Indonésien = nationalité (Indonésie). Une personne peut être les deux.
Qui sont les “Bali Aga” ?
Les Bali Aga (ou Bali Mula) désignent des communautés balinaises considérées comme plus anciennes/indigènes, souvent situées dans des villages spécifiques et des zones montagneuses.
Pourquoi beaucoup de Balinais s’appellent Wayan, Made, Nyoman, Ketut ?
Ces prénoms sont souvent liés à l’ordre de naissance dans la fratrie (aîné, deuxième, troisième, quatrième…).
Vous pouvez m’aider pour les formalités (visa, documents) ?
Oui. Vous nous donnez vos dates, et on vous guide sur la meilleure option (e-VOA/VOA, durée, documents, QR codes) avec une démarche claire.
Prêt à obtenir votre visa pour Bali ?
Obtenez votre e-VOA en quelques clics. Service rapide, 100% en français, avec accompagnement personnalisé.